Advertisement
Chile, Concepción, jueves, 14 de diciembre de 2017
Proyecto pionero: traducirán leyes al mapudungun PDF Imprimir E-Mail
Multiculturalidad
escrito por Andrea Bustos   
sábado, 26 de julio de 2008

Active ImageAcercar la ley a la comunidad mapuche en su propio idioma, es el objetivo que se ha propuesto la Biblioteca del Congreso Nacional, para lo cual está realizando un exhaustivo trabajo de traducción.

Democratizar el conocimiento de la ley y acercarla a la comunidad mapuche en su lengua mapudungun, es el objetivo que se ha propuesto la Biblioteca del Congreso Nacional (BCN), para lo cual está realizando un trabajo de traducción de las normativas más emblemáticas y de mayor utilidad ciudadana.

La presentación oficial de este proyecto será en la II Bienal de Arte Indígena “La mujer y la palabra”, que se efectuará del 17 de octubre al 2 de noviembre, en el Centro Cultural Palacio La Moneda (CCPLM).

Para concretar esta iniciativa la Biblioteca contó con el investigador en CCSS y Humanidades Eliseo Cañulef, quien hizo las primeras traducciones, las cuales ahora están en manos de los profesores Domingo Curaqueo y Florentino Millavil, quienes validarán los textos legales en sus versiones en lengua mapuche.

Para el profesor universitario de la UTEM y subdirector del Liceo Cervantes, Domingo Curaqueo, "es muy importante traducir las leyes, pero también otros textos de interés, para que los mapuches y no sólo ellos conozcan más acerca de la ley, de los derechos, sino también de la labor del Congreso y de la vida política de Chile... una cultura permanece viva si hay textos escritos”.

“Por eso estamos empeñados en escribir también lo que nos contaron nuestros antepasados, ya que con el tiempo las versiones van cambiando y reinterpretándose, con lo cual se va perdiendo el sentido original y verdadero de las cosas… en su contexto”, agrega.

 

Curaqueo es hijo del antropólogo y profesor  mapuche Domingo Curaqueo Huaiquilaf y de María Mercedes Silva Alvarez. Según dice, aprendió la lengua mapuche con su abuela paterna, quien lo incentivó a conocer esta cultura y posteriormente a profundizar en el estudio de su pueblo y analizar el origen de las palabras mapuches y de otras culturas, como por ejemplo la Maya.

Con el tiempo, este matemático, escritor, académico universitario y de un liceo, sin querer volcó su  amor y admiración por sus raíces en la  agrupación de profesores y profesionales mapuches  "Likan Mapu" (Mapuche urbano), en donde lleva cerca de 10 años a la cabeza y su misión es estudiar y difundir la cultura ( lengua, tradiciones y cosmogonía) del pueblo mapuche antes de la llegada de los españoles.

Por esto mismo, me interesó participar en el proyecto de la Biblioteca, creo que esta institución está haciendo algo pionero y de beneficio para mi pueblo, y de alguna manera con nuestros conocimientos y cosmovisión de las cosas, podemos colaborar en esto”, señala Curaqueo.

En una primera instancia se traducirán al mapudungun 18 leyes, entre ellas la de filiación, donación de órganos, acoso sexual, maternidad, tabaco, reforma previsional, subcontratación, violencia intrafamiliar, posesión efectiva sin testamento, pensiones alimenticias y solidarias, etc-. Posteriormente se realizarán las traducciones de otras 13 leyes.

Cabe destacar que la II Bienal de Arte Indígena, “La mujer y la palabra” es organizada por el programa "Orígenes" de la Conadi, y  cuenta con el patrocinio del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, el ministerio de Educación, la Comisión Bicentenario y la Biblioteca del Congreso Nacional.

 

Por Andrea Bustos B.

 

1930 veces leída

 

 

 

 
< Anterior   Siguiente >
Advertisement
Trabajadores se manifiestan en contra de intento privatizador de unidades de Refinería Bío Bío
jueves, 14 de diciembre de 2017


Inauguran emblemático Centro Cívico de barrio Boca Sur en San Pedro de la Paz
jueves, 14 de diciembre de 2017


Encuentro Ecosistema Biobío tuvo exitosa primera versión en Concepción
jueves, 14 de diciembre de 2017


Investigan cada cuánto tiempo se producen los grandes terremotos
miércoles, 13 de diciembre de 2017


En Chillán inauguran primera Tienda Mundo Rural especializada en vinos campesinos
miércoles, 13 de diciembre de 2017


Promueven rescate de emblemático Merquén de Santa Juana
miércoles, 13 de diciembre de 2017


Buscan potenciar el trabajo de los recolectores de Mulchén
miércoles, 13 de diciembre de 2017


Exitoso simulacro realizó ENAP en Terminal Marítimo San Vicente
miércoles, 13 de diciembre de 2017


Dirigentes celebran fin a distinción entre obreros y empleados
martes, 12 de diciembre de 2017


95 mil coronelinos beneficiados con entrega de tramo 4 de corredor de transporte público
martes, 12 de diciembre de 2017


Turistas disfrutaron de la Quinta Fiesta de la Cereza en Quillón
martes, 12 de diciembre de 2017


Productores de Coelemu contarán con remodelado y ampliado mercadito
sábado, 09 de diciembre de 2017


Programa de Indap “Esta es mi tierra” regularizó títulos de dominio de pequeños agricultores
sábado, 09 de diciembre de 2017


Pescadores de San Vicente inauguran nuevas luminarias en su terminal
jueves, 07 de diciembre de 2017


Pesquería industrial de la jibia da trabajo, agrega valor y genera muchas divisas
jueves, 07 de diciembre de 2017




Indicadores Económicos

TendenciasEstudiantes conocieron el impacto de la Inteligencia Artificial

Actualmente el “Deep Learning” o aprendizaje profundo ha revolucionado la ciencia y la industria basada en datos, mejorando el estado del arte en aplicaciones diversas como, por...

Tribuna LegislativaQuieren modificar el Código Penal para sancionar delitos generados contra el medio ambiente

A través de una moción, un grupo de senadores aseguran que las sanciones que se establecen en el sistema actual contra este tipo de faltas son deficientes y escasas. Asimismo proponen...

Usuarios en linea

Hay 3 invitados en línea